Archivo de la categoría: General

TERESA RUIZEN HITZALDIA: HIZKUNTZEN TRATAERA BATERATUA

[blip.tv ?posts_id=3698488&dest=-1]

MAHAI INGURUA

Aurkezpen honetan ikus ditzakezue mahai inguruko ondorio nagusiak.

DEKALOGOAK DECÁLOGOS DECALOGUES

En primer lugar queremos agradecer la excelente acogida que ha tenido el World café de las jornadas Getxolinguae.

Vuestros comentarios y sugerencias nos reafirman en la necesidad que tenemos los docentes de encontrar espacios que nos sirvan para compartir todo aquello que vamos aprendiendo, investigando y experimentando día a día.

Os dejamos las conclusiones a las que habéis llegado tras el debate en los distintos grupos de trabajo.

A continuación aparecen aquellas que habéis aportado reiteradamente en todas las destrezas, lo que nos confirma la absoluta necesidad de trabajar las diferentes destrezas de una manera coordinada y simultánea.

Estos aspectos son:

  • trabajar tipos y géneros textuales diferentes en todos los niveles y etapas
  • introducir la autoevaluación y co-evaluación y el uso de listas de control, modelos, plantillas de recogida de datos, etc…
  • trabajar por proyectos y no olvidar los centros de interés del alumnado
  • insistir en la necesidad de la implicación de todo el profesorado desde un marco integrado del aprendizaje de lenguas

¿Todavía hay docentes que se cuestionan que la didáctica de las lenguas no debe cambiar?.

Casi 200 profesionales decís lo contrario.

ESKERRIK ASKO GRACIAS THANK YOU

En el transcurso de esta semana iremos introduciendo los materiales, ponencias, conclusiones del world café. Gracias por vuestra magnífica acogida y vuestras valoraciones.

En el apartado ponencias hitzaldiak os dejaremos las presentaciones que han utilizado los ponentes .

LAS JORNADAS GETXOLINGUAE 2010

Después de varios meses de preparativos, llegan los días de celebración de nuestras jornadas. Una vez más queremos agradecer la gran acogida que les habéis brindado y confíamos en que el programa que hemos preparado os resulte de interés y las aportaciones de los ponentes sean de utilidad para reflexionar sobre nuestras prácticas docentes.

Os animamos a participar en la mesa redonda que se celebrará a la tarde y en la que pretendemos centrar  el debate  en las prácticas discursivas que son objeto de trabajo  hoy en día y analizar si son las adecuadas para preparar a ciudadanos y ciudadanas  que van a vivir en una sociedad  en la que la transmisión de información va a utilizar soportes diferentes a los actuales.

Nuestro objetivo es generar un debate que  permita sacar a la luz propuestas  que se están llevando a cabo en las aulas de carácter más tradicional frente a aquellas que consiguen que el alumnado desarrolle las competencias que le permitan responder de manera más adecuada a la sociedad en la que van a estar inmersos.

El segundo día participaremos en el word cafe en el que, alrededor de diferentes mesas de trabajo y después de escuchar y debatir las propuestas de los participantes,vosotros, en torno a la mejora de la comprensión y la expresión oral y escrita , elaboraremos los cuatro decálogos finales fruto del trabajo realizado.

Lenguas y TIC: hacia un cambio metodológico

Crédito de la imagen

Una de las grandes líneas de trabajo que en los últimos años hemos venido desarrollando en nuestra labor asesora ha sido la utilización didáctica de las TIC en las áreas de lenguas. Nuestro paso por GetxoLinguae en dos ocasiones ha estado precisamente relacionado con este ámbito de trabajo. En primer lugar, para presentar una experiencia de elaboración y  uso de webquest realizada con el profesorado de lenguas,  y el pasado año, para presentar algunas herramientas de la web 2.0 y su utilidad didáctica.

En el momento actual, la aparición del Proyecto de la Escuela 2.0 viene también a ahondar en esta línea de trabajo. El alumnado del siglo XXI necesita otras aulas, otros recursos y otras estrategias didácticas.

Todos sabemos que la web 2.0, actualmente, nos nutre de infinitas herramientas con potencialidad didáctica, atractivas y de fácil uso y gestión: plataformas de edición y publicación como los blogs o los wikis, aplicaciones para elaborar y compartir documentos, presentaciones, vídeos, podcast, mapas,  comics, carteles interactivos, líneas del tiempo, las redes sociales… En este momento es indispensable difundir e impulsar su uso pero, en ocasiones, las propias herramientas, recordando la famosa frase puede que “no nos dejen ver el bosque”. Es fácil perderse en lo tractivo del medio y olvidarse del mensaje. Por ello creemos que en en este camino abierto por la Escuela 2.0 debemos hacer hincapié en el “para qué”. Esto nos suena ¿verdad? Estamos hablando de competencias y en concreto del desarrollo de las competencias básicas. Utilizar las TIC en las áreas de lengua para que el alumnado hable, escuche, escriba y lea dentro de un contexto significativo y con una finalidad real.

A nuestro entender, el uso eficaz de las TIC en las actividades de enseñanza y aprendizaje de lenguas debe darse siempre en el marco de proyectos de comunicación, inscritos en situaciones reales, que tengan sentido para el alumnado y cuya finalidad sea la producción de textos reales tanto de carácter oral como escrito. Y esto pasa, no sólo por la incorporación de una serie de herramientas novedosas sino por un replanteamiento de la metodología. La integración de las TIC debe ir acompañada de un cambio metodológico que oriente el aprendizaje de lenguas en torno a la mejora de los usos comunicativos de alumnos y alumnas, desterrando de las aulas tantas prácticas rutinarias centradas en el análisis y descripción de unidades lingüísticas descontextualizadas.

Desde la asesoría tratamos de acompañar al profesorado en este proceso, sin embargo, no hay que olvidar que el camino de la integración de las TIC en los contextos escolares es todavía complejo. La institución escolar se mueve con cierta lentitud y dificultad en el necesario objetivo de modificar las prácticas, de favorecer el uso de nuevas tecnologías, de desarrollar competencias… aunque propuestas innovadoras de carácter individual o colectivo surgen cada día.

Getxolinguae, en muchas ocasiones, nos ha proporcionado modelos y experiencias que nos han orientado también en este camino. La cita anual con Getxolingue se ha convertido para la mayoría del profesorado de lenguas en una cita ineludible, un punto de encuentro con otros profesionales y un motivo de inspiración. Esperamos que siga haciéndolo.

¡Muchas felicidades por vuestro 10º Aniversario y enhorabuena por el trabajo realizado!

Irene González (Bloggeando)

The Quest S/hero

Graffiti generator, Totally Pimped Out

Benedetti[1] once read something similar on a wall in Quito. You know the feeling, don’t you? Multilingualism, newcomers… Isn’t this, teaching by means of a foreign language I mean, an endless quest[2]?

“the objects of quests require great exertion on the part of the hero, and the overcoming of many obstacles, typically including much travel especially over a body of water. Travel also allows the storyteller to showcase exotic locations and cultures.”

In fact, language teachers are no longer OOOONLY language teachers and subject teachers are AAAALSO language teachers. Coping with so many things at a time definitely means a huge exertion for us. We are well used to overcoming obstacles: lack of initial training, rigid classroom layouts and timetables, anachronisms, dramatic differences among seminar members, diverse interests (or none), multiple intelligences and the 1001 levels among students. We are also surfers keeping a delicate balance between competences and evaluation, concepts and skills in such a way that we are seldom certain about not drowning. We visit exotic locations and cultures on a daily basis as our school is no longer enclosed in a building and is located in downtown Global Village[3]. The whole experience is as demanding as rewarding.

The only problem with the definition comes with the shero: we can hardly see ourselves as Penelope or Sir Gallahad, can we? Keep your shirt on, here is the good news: Auden[4] brings out that the hero can also be:

“(…) The youngest son, the weakest, the least clever, the one whom everybody would judge as least likely to succeed, turns out to be the hero (…).”

… and adds,

“He owes his success, not to his own powers, but to the fairies, magicians, and animals who help him.”

Hidden behind acronyms, the fantastic creatures which assist us are, among others, CLIL (integrated, just as in real life!), SIOP (hurray! a systematic protocol), INEBI and BHINEBI (foretelling our present curriculum), TKT CLIL (evaluating, i.e. making our job valuable), SMUR (Self Made Up Resources)… and

Tune by diversitune

About the shero’s expertise to handle all of them and her/his attitude towards collaboration, Auden states:

“and he is able to enlist their help because (…) he is humble enough to take advice, and kind enough to give assistance to strangers who, like himself, appear to be nobody in particular.”

And, as if he were thinking of the LLP (Lifelong Learning Programme) while writing about the hero, he reckons:

“He can neither repeat the past exactly —every moment is unique—nor leave it behind—at every moment he adds to and thereby modifies all that has previously happened to him.”

So, provided this is a quest and if we are the sheroes, shall we keep on asking new questions and looking for bold answers? Design your own quest-ionnaire.

Ibone Amorrortu

Irakaslea


[1] BENEDETTI, Mario: Poesía con los jovenes. Madrid, Visor, 1997. (Audio CD).
[2] “Quest” in Wikipedia, the free encyclopedia. Last modified, 21 Mar. 2010. Retrieved, 1 May 2010.
[3] McLUHAN, Marshall: The Gutenberg Galaxy. Toronto, UT Press, 1962.
[4] AUDEN, W.H.: “The Quest Hero” in ISAAC & ZIMBARDO: Tolkien and the Critics. Notre Dame, UND Press, 1969.